Multimedia Transcription covers transcription of any type of multimedia – video, audio, games, etc. In case of audio transcription we provide both verbatim and precise mode; verbatim mode ensures 98% transcription of content, while the precise mode provides the overall gist of the audio file. In the case of a request with a video transcription, we can either provide the transcribed audio segment in a separate text file or embed subtitles in the video file in the form of subtitles. When you put the localization process into the blend the project then works in coordination with our localization specialists. Once the project goes through the transcription process, the document is then sent for localization, this is only in cases where localization is also requested post which it will be reviewed by a localization QA expert as well as a multimedia transcription expert. This happens simultaneously, so as to control the turnaround time of the project.